Passa ai contenuti principali

In primo piano

Non voglio pensare 🎶

"Non voglio pensare" https://storage.aisongmaker.io/audio/a07abf22-bc35-43ff-8385-63bc64fb454f.mp3 Non mi appartengono più  quei teneri momenti che mi inducevano  a contemplare  un fiore di primavera , o il volo di un gabbiano controvento ; ma lo dico per dimenticare i tempi  in cui tutto riusciva a sorprendermi: la gonna mobile del vento di una donna o sorpreso come una festa al mare .  E mi ritrovo con i pensieri e fotografie  a sconfiggere la nostalgia per non rivivere gli amori  non compresi, offesi. Non voglio  pensare a quei momenti di baci e tradimenti adesso che il tempo dell'amore non ha domani, e dubito nei miracoli degli angeli feriti,  poiché  non si muore mai abbastanza sulla vita degli altri, e sulla mia, di questa esistenza  che fa di me  un sopravvissuto . Finito di scrivere 2012 Ispirato sotto certi aspetti alla serie: The Affair-Una relazione pericolosa. https://noctur...

Between wax and honey 🎶 Tra cera e miele













"Between wax and honey" Musica e voce Accademia Anonimo Internazionale 


I close the book and move closer to you.

The subtle morning light filters through the shutters.

The night has burned away like wax in the sun.

And that sun is you, melting me

slowly and spreading like honey

over the curves of your body, ready to be bitten

so sweet to lick, so sweet to bite...

And we become one

between these black sheets:

two bodies wrapped in wax and honey

in the deep labyrinths of our hive...


Of our hive... of our hive...



Tra cera... e miele...



Chiudo il libro e mi avvicino a te.

Tra le persiane filtra la sottile luce del mattino.

La notte s'è consumata come cera al sole 

e quel sole sei tu, che mi scioglie

lentamente e si spande come miele

sulle forme del tuo corpo da prendere a morsi 

così dolce da leccare, così dolce da mordere...


 E diventiamo una cosa sola

tra queste lenzuola nere:

due corpi avvolti tra cera e miele 

nei profondi labirinti del nostro alveare...


del nostro alveare...



2015 



Come qualcuno disse: 
Una poesia tradotta è come fare la doccia con l'impermeabile.






















 







Commenti

  1. Ma le lenzuola nere,sono orribili,cambiale subito eh! :))

    Ciao Antonio.

    RispondiElimina
  2. La donna come il sole che scioglie e riscalda...Bel paragone! :-)

    RispondiElimina
  3. Se da me si ingrassa, vedo che qui si smaltisce con attività sia culturale, che motoria, sotto le lenzuola.... (segui il consiglio di Citronella però, cambiale, che nere proprio no! ;D)
    Ciao Antonio, belle le sensazioni che esprimi con la tua poesia!
    Grazie per esser passato a gustare un pò di ricettine da me ;D A presto! ;D

    RispondiElimina
  4. A me invece le lenzuola nere piacciono molto, ma a colpirmi non sono tanto loro quanto il tuo modo di scrivere, che sono i sensi a parlare!
    Un abbraccio
    Sabrina&Luca

    RispondiElimina
  5. Oh Antonio,ma che sei ancora a dare la cera e a mangiar miele? :)))))

    PS.spero che nel frattempo le lenzuola e tu l'abbia lavate eh!!

    RispondiElimina

Posta un commento

Post più popolari